Search

machte aus

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot machte aus, qui est "turn off", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot machte aus qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie machte aus ?" ou "Comment utiliser machte aus ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

turn off
switch off
extinguish
make a difference
amount to
make up
constitute
arrange
agree on
make out
discern
settle
shut down
put out
identify
locate
represent
be
recognize
distinguish
tell apart
arrange to meet
make an appointment
count
be valid
matter
mind
schedule
spot
set up
cost

Définition de "machte aus" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "machte aus" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein Gerät, Licht oder Feuer außer Betrieb setzen.

DE: Er machte das Licht aus.

A1
EN: “He turned off the light.

DE: Bevor sie ging, machte sie den Computer aus.

A2
EN: “Before she left, she turned off the computer.

DE: Der Feuerwehrmann machte das Feuer schnell aus.

B1
EN: “The firefighter quickly extinguished the fire.
#2

Jemanden oder etwas in der Ferne oder unter vielen anderen erkennen oder entdecken.

DE: Der Seemann machte am Horizont ein Schiff aus.

B1
EN: “The sailor spotted a ship on the horizon.

DE: Ich machte ein Haus aus.

A1
EN: “I made out a house.

DE: In der Dunkelheit machte er eine Gestalt aus.

A2
EN: “In the darkness, he made out a figure.
#3

Etwas mit jemandem vereinbaren oder festlegen.

DE: Wir machten eine Zeit aus.

A1
EN: “We agreed on a time.

DE: Sie machten einen Treffpunkt am Bahnhof aus.

A2
EN: “They arranged a meeting point at the train station.

DE: Der Käufer und der Verkäufer machten einen fairen Preis für das Auto aus.

B1
EN: “The buyer and the seller agreed on a fair price for the car.
#4

Einen bestimmten Teil, eine Summe oder einen Wert ergeben.

DE: Das machte 10 Euro aus.

A1
EN: “That came to 10 euros.

DE: Die Rechnung machte insgesamt 50 Euro aus.

A2
EN: “The bill amounted to 50 euros in total.

DE: Sein Anteil an der Firma machte 20 Prozent aus.

B1
EN: “His share in the company constituted 20 percent.
#5

Für jemanden von Bedeutung sein oder ein Problem darstellen (oft in verneinter Form).

DE: Das machte nichts aus.

A1
EN: “That didn't matter.

DE: Es machte ihm nichts aus, im Regen zu warten.

A2
EN: “He didn't mind waiting in the rain.

DE: Der kleine Fehler machte für das Endergebnis einen großen Unterschied aus.

B1
EN: “The small mistake made a big difference to the final result.

Mots similaires en orthographe à machte aus