machte aus
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot machte aus, qui est "turn off", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot machte aus qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie machte aus ?" ou "Comment utiliser machte aus ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| turn off |
| switch off |
| extinguish |
| make a difference |
| amount to |
| make up |
| constitute |
| arrange |
| agree on |
| make out |
| discern |
| settle |
| shut down |
| put out |
| identify |
| locate |
| represent |
| be |
| recognize |
| distinguish |
| tell apart |
| arrange to meet |
| make an appointment |
| count |
| be valid |
| matter |
| mind |
| schedule |
| spot |
| set up |
| cost |
Synonymes et mots apparentés pour machte aus
Définition de "machte aus" en Allemand
Ein Gerät, Licht oder Feuer außer Betrieb setzen.
EN: “He turned off the light.”DE: “Er machte das Licht aus.”
A1
EN: “Before she left, she turned off the computer.”DE: “Bevor sie ging, machte sie den Computer aus.”
A2
EN: “The firefighter quickly extinguished the fire.”DE: “Der Feuerwehrmann machte das Feuer schnell aus.”
B1
Jemanden oder etwas in der Ferne oder unter vielen anderen erkennen oder entdecken.
EN: “The sailor spotted a ship on the horizon.”DE: “Der Seemann machte am Horizont ein Schiff aus.”
B1
EN: “I made out a house.”DE: “Ich machte ein Haus aus.”
A1
EN: “In the darkness, he made out a figure.”DE: “In der Dunkelheit machte er eine Gestalt aus.”
A2
Etwas mit jemandem vereinbaren oder festlegen.
EN: “We agreed on a time.”DE: “Wir machten eine Zeit aus.”
A1
EN: “They arranged a meeting point at the train station.”DE: “Sie machten einen Treffpunkt am Bahnhof aus.”
A2
EN: “The buyer and the seller agreed on a fair price for the car.”DE: “Der Käufer und der Verkäufer machten einen fairen Preis für das Auto aus.”
B1
Einen bestimmten Teil, eine Summe oder einen Wert ergeben.
EN: “That came to 10 euros.”DE: “Das machte 10 Euro aus.”
A1
EN: “The bill amounted to 50 euros in total.”DE: “Die Rechnung machte insgesamt 50 Euro aus.”
A2
EN: “His share in the company constituted 20 percent.”DE: “Sein Anteil an der Firma machte 20 Prozent aus.”
B1
Für jemanden von Bedeutung sein oder ein Problem darstellen (oft in verneinter Form).
EN: “That didn't matter.”DE: “Das machte nichts aus.”
A1
EN: “He didn't mind waiting in the rain.”DE: “Es machte ihm nichts aus, im Regen zu warten.”
A2
EN: “The small mistake made a big difference to the final result.”DE: “Der kleine Fehler machte für das Endergebnis einen großen Unterschied aus.”
B1